Opiniile clienților noștri

4.8
★★★★★
RI

Raul Ivascu

★★★★★

Am colaborat cu o firmă de consultanță financiară pentru traducerea raportului lor anual destinat investitorilor internaționali. Documentul conținea zeci de termeni tehnici din domeniul contabilității și legislației fiscale, iar echipa noastră a asigurat o corespondență terminologică perfectă între limbile română și engleză. Rezultatul a fost un raport clar, coerent și gata de publicare, fără erori de traducere.

15 martie 2025
VC

Vincențiu Cristea

★★★★★

O companie de logistică ne-a încredințat corectura manualului lor operațional, care conținea instrucțiuni de lucru, politici de siguranță și proceduri de urgență. Am identificat și corectat inconsecvențe terminologice, erori gramaticale și ambiguități care puteau duce la interpretări greșite. Manualul final a fost aprobat de conducere și distribuit în toate filialele.

22 februarie 2025
JS

Jana Solomon

★★★★★

Un producător de echipamente avea nevoie de formatarea și uniformizarea documentației tehnice pentru lansarea unui nou produs. Fișierele originale erau în diverse formate și stiluri, ceea ce crea confuzie în rândul partenerilor. Am restructurat conținutul, am aplicat un șablon coerent și am asigurat respectarea standardelor de redactare tehnică. Rezultatul a fost o documentație clară, ușor de utilizat și conformă cerințelor internaționale.

10 ianuarie 2025

Adaugă o recenzie

Părerea ta ne ajută să îmbunătățim calitatea serviciilor de traducere și redactare tehnică.

Completează formularul de mai jos pentru a adăuga propria recenzie. Toate opiniile sunt binevenite.

Trimite recenzia ta

Setari cookie Folosim cookie-uri pentru functionarea stabila a site-ului, pastrarea alegerilor de baza si intelegerea paginilor utile. Poti accepta, respinge sau verifica setarile inainte de a continua.